
SNSなどテキストコミュニケーションが盛んになったことで、進化したことば遊びが話題。そのひとつが“ネオダジャレ”。その定義や流行っている理由をことばの研究者が分析。
Index
コミュニケーションのパフォーマンスが抜群
ダジャレは昔から使われてきたことば遊びだが、それが若者の感性でアップデートされている。それが“ネオダジャレ”。そこで「博報堂生活総合研究所」の上席研究員で、ネオダジャレという言葉を生み出した松井博代さんと植村桃子さんが解説。まず定義から。
「ネオダジャレには2つの特徴があり、1つめがコミュニケーションをさまたげることなく、自然な流れで日常的に使える“便利さ”。2つめが、教養やセンスが表現されたユーモアのある“知的さ”です。それらを感じるネオダジャレが若者たちの間で広く浸透し、多用されています」(松井さん)
昔からある古典的なダジャレもコミュニケーションの一つとして使われてきたように感じるが、ネオダジャレとの違いとは。
「古典的なダジャレの代表格が『布団がふっとんだ』。これは日常生活ではなかなか使わないフレーズです。古典的なものはどちらかというと前後の文脈に関係なく言い放つものが多かったように思います。ただ昔からある『トイレに行っトイレ』のような便利に使えるものは今も使われています。ネオダジャレは、受け答えに用いられるなど、やり取りの流れの中で伝えたい意味に遊び心をプラスして使えるという点が大きな違いです。ただ『了解』などと伝えるだけでは素っ気なくなりますが、ネオダジャレは自分の気持ちを上手にのせることができるため、コミュニケーションのパフォーマンスがすごく良いんです」(植村さん)
SNSが浸透し、テキストコミュニケーションをとる機会が増えたことで、広く使われるようになったネオダジャレ。これから先の変化をふたりに予想してもらった。
「AIが作った秀逸なネオダジャレが増えていくかもしれません。何度かAIにネオダジャレを作らせてみたことがあったのですが、まだ日本語の微妙なニュアンスなどをとらえきれていない印象がありました。でも、今後学習データがさらに蓄積され、文脈の理解が深まれば、様々なことば遊びを無限に作れると思うんです。それまでは当分“人間だけの特権”として楽しまれそうです」(松井さん)
「海外のカルチャーに興味を持つ若者たちも多く、外国語を聞いたり話したりする機会も増えたため、今後は日本語だけではなく、他言語を取り入れたグローバルなネオダジャレが生まれていくことを個人的に期待しています。私自身も考えてみたのですが、韓国語でごめんという意味の“ミヤネ”を使って『いやねミヤネ~』とか、フランス語で素晴らしいという意味の“トレビアン”と韓国語の挨拶の“アンニョン”を掛け合わせ、上機嫌な時に使えそうな『トレビアンニョン』(笑)。これらが流行るかはさておき、外国語を使ったら表現の幅が広がり、より高度なネオダジャレが生まれるかもしれません」(植村さん)
AI発やグローバル化など、ネオダジャレの今後に期待大! 最後にネオダジャレが若者を惹きつけている理由を、ふたりが分析。
「かつては親父ギャグなどと毛嫌いされることば遊びもありましたが、多様な文化を受け入れる時代になり、純粋にことば遊びを楽しむ若者が増えました。そのひとつの手段として、ネオダジャレは面白くフラットに相手に伝えられるのが魅力なのでは」(松井さん)
「今の若者たちは感情管理が上手。ネオダジャレはノリが良く、自分の機嫌も取れるだけでなく、相手に想いを気軽に表明できる素晴らしいことば遊びだから愛されているんだと思います」(植村さん)
ネオダジャレ3つのポイント
① 便利さと知的さがある
日常的なコミュニケーションに溶け込んでいる便利なものが多用されやすい。また学生の頃の授業で教わったような単語をことば遊びの元にしているものなど、固有名詞を活用して教養やセンスが表現されているネオダジャレがウケやすい傾向にある。
② コミュニケーションが円滑になる
顔が見えない相手に無機質なテキストだけでそっけなく返すと、不安にさせてしまう可能性が。しかしそこにネオダジャレを挟んでちょっとしたユーモアや楽しさを織り込むことで、相手を思いやる気持ちがのっかり、場を和ませることができる。
③ 自分自身の機嫌も良くなる
SNSが普及したことで若者たちが自分らしいテキストコミュニケーションを追求する動きが活発に。ネオダジャレは、自分のセンスと知性をアピールすることができるだけでなく、自分自身も気持ちよくなる、タイパ・コスパのいい表現手法。
教えてくれた方々
Profile
松井博代
「博報堂生活総合研究所」上席研究員。マーケティングプランナーとして、多様な市場カテゴリーでのブランド・コミュニケーション設計に従事。デジタル時代の新情報行動モデルの開発にも携わり、2023年から現職。
植村桃子
「博報堂生活総合研究所」上席研究員、コピーライター。2016年、博報堂入社。博報堂クリエイティブ・ヴォックス、クリエイティブ局にてCM制作・コピーライティングを中心に携わる。2022年から現職。
anan 2483号(2026年2月10日発売)より



















